अंग्रेज़ी प्रश्न 10

प्रश्न: “सूअरों की तरह। घोड़े उतने ही उच्चकुल जन्मे होते हैं जितने मनुष्य, यह आप उनकी आँखों में देख सकते हैं। उससे ऊँचा जन्म केवल गाय-माता का है। गाय की आँखें हमारी आँखों से ज़्यादा मानवीय होती हैं।”

“फिर भी, हम घोड़ों को नहीं बचा सकते, भले ही वे जन्म से हमारे बराबर हों। देखो वे अपने सिरों को इधर-उधर कैसे हिला रहे हैं? और उनकी गर्दनें बहुत मोटी हैं, जिससे वेस्ट नहीं पहन सकते। यदि हम लहरों के और करीब उतरें भी, तो भी किसी को ठीक से माला नहीं पहनाई जा सकती।”

“तो फिर मर्दों को देखो। वहाँ देखो — पाँच आदमी हैं, एक-दूसरे को पकड़े हुए।”

“वैसे ही जैसे तुम और मैं रात को ऊष्मा के लिए एक-दूसरे को पकड़े रहते हैं।”

“वे तो योग्य मित्रों का समूह होंगे।”

गुब्बारा नाविकों के झुंड के ऊपर ऊँचाई पर तैरता रहा, और जब उन्होंने गुब्बारे को देखा तो वे अलग-अलग हो गए। उन्होंने बाँहें जोर से हिलाईं और चिल्लाया। नीचे आओ! और नीचे, और नीचे! हमारी रस्सियों तक नहीं पहुँच सकते!

“वे क्या कह रहे हैं, खुदाबख़्श?”

“मुझे नहीं पता। मैं अपने अफसरों की बात भी मुश्किल से समझता हूँ, काँपते हुए नाविक को कैसे समझूँ?”

“वे घायल होंगे। मुझे तो केवल ‘खूनी, खूनी’ ही समझ आ रहा है।”

“तुम ठीक कह रहे हो, वे ‘खूनी’ बार-बार कह रहे हैं। हो सकता है वे घायल हों, भोला! चलो, उन्हें लाइफ-वेस्ट फेंकते हैं।”

इसलिए दोनों सिपाहियों ने अपनी लाइफ-वेस्टें उन पाँच नाविकों के पास गिरा दीं। नाविकों ने जब समझा कि ये क्या हैं, तो चुप हो गए। एक पल के लिए सभी पाँचों ने लहरों पर धीरे से लुढ़कती हुई लाइफ-वेस्टों को घूरा। फिर वे हरकत में आए, लपककर वेस्टों की ओर बढ़े, लात मारते और गुर्राते हुए।

ऊपर से यह हलचल शार्क के भोजन-उन्माद जैसी लग रही थी। एक से अधिक पीले हाथों ने वेस्ट को झपटा, अन्य हाथों ने पट्टियाँ पकड़ लीं। पास-पास तैरते दो और नाविक बाँहों को पंखे की तरह घुमाते हुए वहाँ पहुँचे और झगड़े में कूद पड़े।

जब उन्हें वेस्ट पकड़ने में कठिनाई हुई, तो उन्होंने जो सबसे पास था उसे मुक्के मारने शुरू कर दिए और सिरों को पानी के नीचे धकेल दिया। जो पाँच क्षण पहले मित्र थे, वे नहीं समझ पाए किसने उन्हें मारा; इसलिए सबने सब पर हमला कर दिया, और लड़ाई सब-के-सब-के-विरुद्ध हो गई।

भोलनाथ और खुदाबख़्श, जो इस हिंसा से व्यथित थे, टोकरी में कुछ और फेंकने को तलाशने लगे। कबीरा ने छह से अधिक पाइनकोन समुद्र में फेंके, लेकिन वे तैरने के साधन के रूप में बहुत छोटे थे और केवल छींटों पर कूदे। सिपाहियों ने चप्पू को चुना और उसे सफेद धड़ों, फटी हुई कमीजों, उल्टे जूतों और झाग के हलचल में फेंक दिया। एक नाविक ने उसे सहारे के लिए नहीं, बल्कि दूसरे के सिर पर टूटा मारा।

यही दूसरा टुकड़ा किसी अन्य नाविक के लिए डंडा बना; जब वह डंडा किसी पीठ पर चकनाचूर हुआ, तो वह काँटे के रूप में काम आया। खुदाबख़्श और भोलनाथ नीचे चिल्लाए, मर्दों से विनती की कि वे रुक जाएँ और यदि ये वेस्ट झगड़ा पैदा कर रही हैं तो वापस ऊपर फेंक दें। शीघ्र ही, जैसे उनकी बात मान ली गई हो, पानी शांत हो गया। केवल कोई नाविक नहीं बचा। कुछ कपड़े के टुकड़े और दो फटी हुई लाइफ-वेस्टों की पट्टियाँ उस स्थान को चिह्नित कर रही थीं। डूबे हुए नाविक एक साथ अटलांटिक की तली पर उतर गए, उनके शरीर एक-दूसरे से लिपटे हुए, जो भाईचारे-सी दिख रही थी।

क्या उन पाँच नाविकों को बचाया जा सकता था?

विकल्प:

A) नहीं, वे डूब गए

B) हाँ, उन्हें बचा लिया गया

C) कुछ को बचा लिया गया, बाकी डूब गए

D) गद्यांश में नहीं दिया गया है

उत्तर दिखाएं

उत्तर:

सही उत्तर; A

समाधान:

  • (a) जल्द ही, मानो उनकी आज्ञा मानते हुए, पानी शांत हो गया। केवल कोई नाविक बचा नहीं था। कुछ कपड़े के टुकड़े उस स्थान को चिह्नित कर रहे थे, दो फटे हुए लाइफ-वेस्ट की पट्टियों के साथ। डूबे हुए नाविक एक साथ अटलांटिक के तल में धंस गए, उनके शरीर एक ऐसी आलिंगन में उलझे हुए थे जो भाईचारे की तरह लगती थी।